Jakich gestów używają Grecy (i jakich lepiej unikać)

0

Gdy Grecy ze sobą rozmawiają, używają nie tylko języka, ale całego ciała. Porozumiewają się za pomocą gestów, mimiki twarzy, intonacji. Potrafią robić to tak dynamicznie, że osoby, które nie znają greckiego, odnoszą wrażenie, że Grecy ciągle się ze sobą kłócą. Jednak osoby znające grecki mogą czasami już z daleka zrozumieć, czy chodzi o kłótnię, czy tylko o przyjazną wymianę zdań.

Z dzisiejszego wpisu dowiecie się, jakie są charakterystyczne gesty używane przez Greków i co one oznaczają, oraz jakich gestów lepiej unikać, żeby nikogo nie obrazić.

Ohi

Ruchem, który jest niezrozumiały dla większości osób spoza Grecji jest ruch głowy do tyłu, gdy mówimy nie – όχι (ohi).

Grecy nie kręcą głową na boki, jeśli chcą powiedzieć nie, tylko odchylają głowę do tyłu. Może towarzyszyć temu też uniesienie brwi i dźwięk przypominający cmoknięcie. W wersji dla leniwych wystarczy unieść same brwi, a i tak będzie wiadomo, o co chodzi.

Ne

Ruch na tak – ναι (ne) też się różni od polskiego. Polacy kiwają głową w górę i dół kilka razy, a Grecy wykonują pojedynczy ruch głową tylko w dół przy jednoczesnym dłuższym mrugnięciu oczami. Znowu w wersji dla leniwych można przybrać jedynie zadumany wyraz twarzy i mrugnąć przeciągle oczami.

Logariasmo parakalo

W tawernie czy restauracji można też bez słów poprosić o rachunek. Zamiast wołać kelnera i prosić o rachunek – Λογαριασμό παρακαλώ (logariasmo parakalo), wystarczy unieść w górę rękę i wykonać ruch, jakbyśmy pisali w powietrzu.

Ti thes?

Gdy Grecy chcą zapytać kogoś: Co chcesz? – Τι θές; (ti thes?) wykonują jednoczesny ruch ręką i głową. Jest to dosyć śmieszny gest, bo wygląda to tak, że wykręcamy dłoń tak, żeby była skierowana do góry i jednocześnie prostujemy palec wskazujący oraz potrząsamy głową. Dodatkowo twarz przyjmuje pytający wyraz. I znowu wersja dla leniwych: wystarczy wykonać mały ruch ręką przypominający wyżej opisany.

Ten sam gest może oznaczać pytanie: Co? – Τι;, Gdzie idziesz? – Πού πας;, Gdzie byłeś? – Πού ήσουν; w zależności od kontekstu.

Etsi ki etsi

Jeśli chcemy pokazać, że coś nam się średnio podoba lub czujemy się tak sobie, to używamy gestu, który oznacza właśnie tak sobie – έτσι κ έτσι (etsi ki etsi). Nasza ręka wykonuje ruch taki jakbyśmy wkręcali żarówkę, ale z dłonią skierowaną ku dołowi, a na twarzy przybieramy skwaszoną minę. Wersja minimalistyczna zawiera tylko zrobienie grymasu na twarzy i lekkie pokiwanie głową na boki.

Efharisto

Gest podziękowania (ευχαριστώ) stosowany jest głównie, gdy osoba, której dziękujemy znajduje się w jakiejś odległości od nas i nie możemy jej podziękować słowami. Używamy wtedy gestu na tak” opisanego wyżej i prawą dłonią klepiemy 2-3 razy klatkę piersiową na wysokości serca.

Moutza

Najbardziej charakterystycznym, nazywanym przez Greków narodowym, gestem (oczywiście ironicznie), jest μούτζα (moutza). Wygląda to tak, jakbyśmy chcieli przybić z kimś piątkę, ale w nieco zmodyfikowanej wersji:

Czasami wraz z ruchem ręką mówimy πάρ’τα (parta) lub dla podkreślenia emocji można użyć obydwu rąk. Jest to gest obraźliwy, więc lepiej uważać, kiedy go stosujemy i w stosunku do kogo. Między znajomymi może być używany żartobliwie, ale też lepiej nie przesadzać.

Spotkacie się z tym gestem najczęściej na ulicy, obserwując kierowców próbujących wyminąć jeden drugiego albo podczas kłótni na temat, kto miał pierwszeństwo. W Grecji to normalne :)

Skoro “piątka” jest gestem nieprzyzwoitym, to jak Grecy pokazują, jeśli czegoś jest pięć? Wtedy dłoń z wyprostowanymi palcami jest skierowana w kierunku naszej twarzy, żeby nie być zrozumianym opacznie.

Se grafo

Kolejny obraźliwy gest oznacza, że mam cię gdzieś – σε γράφω (se grafo). Ręce tworzą trójkąt, a dłonie wykonują dynamiczny ruch w dół w stronę narządów płciowych. Czasami towarzyszy temu wulgarny zwrot, którego nie będę tutaj przytaczać. Jak sami rozumiecie, lepiej nie używać tego gestu bez powodu.

Opisane powyżej gesty to tylko niektóre z tych, które możecie zobaczyć na co dzień u Greków. Więcej gestów znajdziecie w poniższym filmiku:

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=JYiP6mVuKi8?ecver=2]

Więcej artykułów o Grecji i języku greckim przeczytasz na blogu Powiedz to po grecku.

Znajdziesz mnie też na Facebooku i Youtube.


Statystyki odwiedzin strony (dane Google Analytics)

Unikalni użytkownicy:

Wszystkie wyświetlenia strony:


Poprzedni artykułHong Kong na weekend
Następny artykuł„Little Britain”, czyli greckie Laganas
Zaneta Barska
Cześć! Nazywam się Żaneta Barska. Jestem tłumaczem języka greckiego i miłośniczką wszystkiego, co greckie. Moją misją jest promowanie języka greckiego i kultury Greków, aby jak najwięcej Polaków zainteresować tym krajem i pięknym językiem. Aby ułatwić im naukę języka greckiego, napisałam rozmówki polsko-greckie. Ponadto na moim drugim blogu Pod Akropolem na nowo odkrywam moje ukochane miasto - Ateny.

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Proszę wpisać swój komentarz!
Proszę podać swoje imię tutaj